Своя дорога - Страница 75


К оглавлению

75

Пришлось немного слукавить. Да, юноша постепенно терял детскую веру в свою неуязвимость, но кроме этого, он как маг чувствовал близкую опасность.

И я тоже ее чувствовал.

Страшные сны мне не снились, (мне вообще сны не снились,) но вот чужое навязчивое внимание преследовало с самых границ степей. Однако это не повод портить окружающим настроение.

— Агаи, ты молодец, правильно делаешь, что защиту усилил. Похоже, кто-то или что-то крадется за нами по пятам. Из-за этого тебе кошмары снятся, а вовсе не потому, что в чем-то станешь виноват.

Сирин посветлел лицом, — Правда?

Ну, как маленький, ей богу. Чересчур развитая совесть — один вред нервам. И когда он усвоит эту простую истину?

— Правда, — я поднялся, ободряюще хлопнул юношу по плечу и позвал, — Пойдем, а то сейчас Танита от досады все лепешки съест.

И все- таки за время пути случилось два небольших инцидента: в одну из ночевок, пока я стоял в дозоре, уже ближе к утру опасливое шуршание в зарослях подсохшего низкорослого кустарника. Словно кто-то довольно большой бродил вокруг лагеря в темноте.

От тихой осторожной возни у меня побежали холодные мурашки по позвоночнику.

Я, не раздумывая, выпустил в заросли стрелу, стремясь если не убить, то хотя бы испугать ночного гостя.

Легкий торопливый топоток и зашелестевшая трава выдали шпиона. Ориентируясь на этот шум, пропела еще одна стрела. Кажется, впустую.

Утром, когда все проснулись, я полез в заросли и к своему удивлению обнаружил во влажной земле слабые отпечатки крупной лапы, похожей на куриную, только раз в десять больше. Рядом со следом белел осколок мелкой кости.

Я прихватил находку с собой, на всякий случай. Пусть сирин даст ответ на вопрос — что она такое.

Агаи совсем недолго вертел в руках кусочек остова, а потом изрек: — Человеческая. Где взял?

— В кустах, — ответил я.

Новость нехорошая. Не нравятся мне существа, таскающие с собой человеческие кости.

Сирин с сомнением провел над белым куском ладонью и уверенно заявил, — Старая! Трупу не меньше пяти лет.

И костяки на вольном выпасе, разбрасывающие свои куски нравятся не больше. А может, даже меньше.

— Спроси у Хенуна, встречаются и в этих местах злые духи или что-то в этом роде, — решил обратиться к тому, кто имеет больше представления о здешних тварях.

Ох, зря я задал этот вопрос! Разве существуют земли, свободные от нечисти? А люди — без фантазии и тяги присочинить?

Да, попади человек хоть в сады Ирия, разве не придумал бы он страшных сказок и о них?

Конечно, злые духи тут же нашлись, в большом количестве.

Даже Пустошь не смогла бы похвастаться таким многообразием.

А что касается умения нашего провожатого крошить монстров в капусту, так я по сравнению с ним почувствовал себя пугливым щенком.

Агаи с трудом удавалось сохранить серьезное выражение лица при переводе.

Рош- мах плотно прижала уши к голове и отворачивала голову, снисходительно морща нос, и только Морра слушала в оба уха, чуть приоткрыв рот.

Я сам точно так же слушал страшные сказки в глубоком детстве.

Покопавшись в закромах памяти, Хенун вытащил на божий свет байку о гигантской птице с клювом, способным проломить за один удар череп дикому быку и съедающей за один присест не менее пяти туров.

Нам такой вариант не подходил, пусть след большой, зато кусты мне по… задницу. Даже в ночи бы заметили, ведь ползать птицы не умеют. И шум от крыльев я бы обязательно услышал и узнал.

Ладно, потом разберемся, что там ночами ползает.

Надо не забыть спросить сирин, нет ли у него какого-нибудь подходящего заклинания, чтобы внезапно осветить шагов на двадцать-тридцать местность. А то новолуние (да еще двойное) не самое светлое время на земле.

Глава 23

Хенун довел нас почти до самой реки, носящей странное название — Киленаки. Что в переводе с языка росм звучало как — Две воды.

Близко к ней он подходить не стал, заявив, что там живет народ учунгу (водяные крысы), с которым они, росм, не дружат.

Я учунгу понимал, если бы меня соседи крысой назвали, «дружба» не заладилась бы с первых минут общения.

Взаимная нелюбовь двух народов тянулась уже лет сто: виной тому была несвоевременно оказанная помощь в войне с теми самыми степняками, что теперь разделяли два народа. Забавно, но с кочевниками обе стороны помирились, а вот друг с другом так и не смогли.

Сбиться с пути без проводника нам уже не грозило — ленточные леса, окаймлявшие речной берег, виднелись на горизонте узкой сизой полосой.

Часа за три, а то и раньше, доедем.

Мы сердечно распрощались с нашим временным попутчиком. Сирин даже одарил воина тонкой серебряной цепочкой, которую на скорую руку превратил в амулет, приносящий удачу.

Понятное дело, что не особо сильный, на это у волшебника мастерства еще не хватало, но все-таки теперь лук дикаря станет разить точнее, стрелы врагов пролетать мимо цели — чаще, и, встав на распутье двух неизвестных дорог воин с большей вероятностью выберет наилучшую.

Хороший подарок. Надо попросить Агаи сделать нам такие же, хотя у Таниты наверняка уже есть, только она не носит, ведь неизвестно в какой момент перекидываться придется, какие уж тут цепи на шею. У рош-мах, кажется, и серег нет. И правильно, хорошо бы она смотрелась кошкой с драгоценностями в ушах.

Я усмехнулся, представив себе такую картину, но вслух сказал другое, — Танита, ближе к лесу перекинешься.

Конечно, ипостась зверя сильнее человеческой, но боюсь, учунгу не поймут присутствия хищницы в нашей кампании. Все-таки женщина с ребенком более безобидный и вызывающий симпатию образ.

75