Своя дорога - Страница 67


К оглавлению

67

Морра удивительно быстро сошлась с местными маленькими обитателями и теперь с утра куча разновозрастных детишек осаждала порог «божьего» дома, не боясь навлечь на себя гнев небожителей.

Вот и сейчас Морра сидела на дощатом полу вместе с другими детьми из племени и азартно училась играть в местную забаву — игру, где меткость позволяет собрать хороший урожай из красивых, разноцветных и круглых, словно козий помет, камушков.

Я покрутил головой, и размял пальцами шею.

Вроде бы совсем ничего вздремнул, а мышцы уже успели застыть в неудобном положении. Нет, спать все-таки надо в постели.

А где, интересно мои спутники?

Обнаружить рош-мах не удалось, она вообще все свое свободное время проводила в блужданиях по домам. Каждая семья племени желала получить в гости оборотня, вместе с ее благословением.

Агаи сидел тут, на каменном полу под навесом, витая где-то далеко в своих думах. Зеленые глаза пристально уставились в одну точку, словно сучок на ближайшем столбе самая занимательная вещь в мире. И самая нелюбимая.

Что же такое мучает нашего волшебника в последнее время?

— Агаи, у тебя все в порядке?

Вопрос риторический, честного ответа все равно не получить, ведь сирин, не смотря на свою эмоциональность, пожалуй, самый скрытный из нас.

Обычно нельзя понять какими путями бродят его мысли, пока они не выльются в слова.

— Что? — поднял на меня взор маг, — Да, конечно, все хорошо. Просто задумался.

Мы уже столько дней в пути, а предстоит пройти еще больше, я начал сомневаться: может, стоило послушаться твоего совета?

— Которого? — я попытался вспомнить, что и когда говорил аптекарю.

— Пустое, просто устал, — тут же сердито отмахнулся юноша, — Я слишком далеко зашел, чтобы поворачивать назад!

Ну вот, теперь злится. А на что? Я его не уговаривал тащиться в такую даль, а предлагал оставить меня и девочку в покое. Конечно, сирин можно понять: такая резкая перемена не проходит бесследно для человека, привыкшего к спокойной и размеренной жизни. Однако он сам сказал — поздно поворачивать назад.

— Слушай, Агаи, а ты не знаешь, почему среди гостей так много молодых девушек? — спросил я, стремясь отвлечь сирин от пустых переживаний.

Аптекарь удивленно поднял брови, а потом усмехнулся, — А что, Танита тебе не сказала? Послезавтра выбирают первую красавицу рода. Ей подарят десять коз и одну корову. К тому же считается, что девушка получит на всю жизнь благословение богов. Она сразу станет самой желанный девицей племени, за которую родственники вправе требовать хороший выкуп.

Волшебник поднялся, отряхнул штаны и сказал, вперяя взор в занавесь из струек воды, стекавших с покатой крыши: — Я пойду Таниту поищу.

Сделал несколько шагов к ступеням и, уже стоя одной ногой под дождем, обронил, — Да, кстати, красавицу рода выбирают по указанию сына Подземного бога. А это ты!

И в следующее мгновение паршивец удрал от меня в ливень, припустив во все тяжкие по пузырящимся лужам в сторону дома колдуна.

Так значит вот что мне устроила стервозная рош-мах!

Хорошо, что льет как из ведра, а то у нас перед домом наверняка прогуливалась бы стая девиц, жаждущих, чтобы заметили их несравненные прелести.

Ну, кошка пятнистая, сочтемся!

Я развернулся, чтобы уйти в дом, но мне не дали: воздух сотряс громкий рев Морры. Ее в очередной раз обыграли ловкие и поднаторевшие в игре дети.

Почему- то на девочку очень сильно действовали неудачи с камнями, видно начинал сказываться характер будущей правительницы.

Я жестом отправил гостей восвояси, намереваясь устранить причину плохого настроения малышки, за что получил сердитый взгляд и еще более громкий рев.

Твою мать! И где только ее непутевые опекуны мотаются! Я кто — телохранитель или нянька, в конце то концов?!

Услышав ругательства в адрес ее соплеменника и его милой, Морра замолчала, а потом потянулась ко мне, просясь на руки. Ради всеобщего спокойствия пришлось пойти у нее на поводу, и через минуту девочка всхлипывала, вцепившись в мою шею, а я, утешая, гладил ее по спине.

Все- таки, видимо, нянька. Пора просить у сирин добавки к жалованью: в компенсацию за истраченные нервы. По сотне за ребенка. Триста монет мне совсем не помешают.

От вождя остро несло диким чесноком. И еще кажется — кислым молоком.

Непередаваемый запах… И как это рош-мах выносила его общество целых два дня?

Я отвернулся, стараясь глотнуть свежий ветерок, и наткнулся взглядом на веселое лицо Таниты. Кажется, оборотень наслаждалась моей недовольной физиономией.

А ведь праздник в самом разгаре. Только-только завершились состязания на звание лучшего воина рода. Выиграл красивый рослый парень, оставив остальных далеко и в метании копья, и в стрельбе из лука, и в кулачном бою.

Теперь юноша гордо сидел рядом с Танитой и не сводил с нее взгляда, очарованный величием богини. Похоже, что с самым лучшим парнем росм определились. Хвала Ирие, что хоть его мне выбирать не придется.

Бывшие противники, с завистью поглядывая на счастливчика, усаживались по кругу выбранной для гуляний поляны, освобождая место для следующего действа.

У многих в руках оказались большие барабаны, обтянутые бычьей кожей.

Вождь, облаченный ради торжества в просторный балахон, сплошь расшитый бусинами, мелкими раковинами пятнистых моллюсков и красными кожаными шнурками, поднялся и воздел руки. Он торжественно стукнул о настил посохом, атрибутом воинской и магической власти, и тотчас десяток дарбук (так называли свой инструмент дикари) подхватили приказ вождя низкой мягкой дробью.

67